air | borne

air = Luft | borne = getragen ~ getragen von der Luft

SARS-CoV-2 – von der Luft getragen oder nicht? – Uebertragung via Troepfcheninfektion oder (auch) ueber die Luft? Welche Bedeutung spielt aerosol? – Da scheinen sich die Geister zu scheiden. So sehr, dass 239 Wissenschaftler einen (offenen) Brief an die Weltgesundheitsorganisation (WHO) geschrieben haben, der am 6. Juli 2020 in einer Fachzeitschrift veroeffentlicht wurde (Morawska & Milton 2020).

Die WHO erwaehnt airborne precautions – Schutzmassnahmen bei Luftuebertragung – noch Ende Juni nur im Zusammenhang mit speziellen medizinischen Techniken (airborne generating procedures, AGPs) – waehrend verschiedene Wissenschaftler schon lange auf die Gefahr von Luftuebertragung im Alltag bei Corona hinweisen (siehe Referenzen aerosol).

An absence of evidence does not mean evidence of absence.

Das Problem ist, dass man bisher nicht eindeutig wissenschaftlich nachweisen konnte, ob und welche Bedeutung airborne transmission bei Covid-19 spielt. Das ist auch gar nicht so einfach zu diesem Zeitpunkt. Es deutet allerdings einiges darauf hin, dass es eine Rolle spielt – und der fehlende Beweis bedeutet nicht, dass es keine Rolle spielt.  „There is no inconvertible proof, that SARS-CoV-2 travels or is transmitted significantly by aerosols, but there is absolutely no evidence that it is not“ zitiert die New York Times (Mandavilli 2020).

Warum nicht einfach auf Nummer sicher gehen? – precautionary principle

Von Bedeutung ist die Frage airborne-oder-nicht fuer die zu ergreifenden Vorsichtsmassnahmen. Ob Masken von Bedeutung sind, ob man die Fenster oeffnet, ob man drinnen in Gruppen Sport macht oder im Chor singt, ob man sich in groesseren Gruppen in kleineren Raeumen trifft.

Und: eine kurze Umarmung draussen ist womoeglich sicherer, als ein laengeres Gespraech drinnen.

 

 

 

Nachzulesen..

Mandavilli A. 239 Experts With One Big Claim: The Coronavirus Is Airborne. New York Times. Published 4. Juli 2020.

Morawska L. & D.K. Milton. 2020. It Is Time To Address Airborne Transmission of COVID-19. Clinical Infectious Disease ciaa939. Published 6. Juli 2020.

Parker-Pope T. 2020. 4th of June: How to hug during a pandemic. New York Times.

WHO: Infection prevention and control during health care when Corona disease (COVID-19) is suspected or confirmed. https://www.who.int/publications/i/item/WHO-2019-nCoV-IPC-2020.4 Published 29. Juni 2020.

Kommentare sind geschlossen